fu2 fu6 mou4 hyun2 zi2虎父無犬子虎父无犬子
Jyutpingfu2 fu6 mou4 hyun2 zi2
Yalefú fuh mòuh hyún jí
Definition
Lit. father a lion, son cannot be a dog (honorific); With a distinguished father such as you, the son is sure to do well.
colloquialpeoplefamily
How it's used
This idiom is used exclusively to praise the son by highlighting the father's success. It carries a strong sense of admiration for inherited talent or capability. While it sounds formal due to its classical structure, it is frequently used in casual conversation to compliment family legacies.
Examples
keoi5 go3 zai2 gam3 lek1 zan1 hai6 fu2 fu6 mou4 hyun2 zi2 aa4
佢個仔咁叻,真係虎父無犬子呀。
His son is so talented, truly like father like son.
nei5 waa6 keoi5 hai6 mai6 fu2 fu6 mou4 hyun2 zi2 le1
你話佢係咪虎父無犬子呢?
Would you say he is a chip off the old block?
Related words
Common phrases
gwo2 jin4 fu2 fu6 mou4 hyun2 zi2
果然虎父無犬子
as expected, like father like son
Common mistake
Do not use this to describe a father who is not successful or well-regarded, as the entire point of the phrase is to draw a parallel between the father's high status and the son's performance.
Tone guide
T1High level
T2High rising
T3Mid level
T4Low falling
T5Low rising
T6Low level
Grammar guides
- Aspect markersCantonese has no tenses, but it does have aspect markers. Learn how zo2, gwo3, gan2, and hai2 dou6 show completion, experience, and ongoing action.
- In 30 secondsThe whole language at a glance. No tenses, no plurals, six tones, sentence particles. Read this before you dive into any specific topic.
- ParticlesSentence particles add tone, emotion, and nuance. Learn the most common particles in Cantonese and how to use them.



