sai1 joek6西西药

Jyutpingsai1 joek6
Yalesāi yeukh

Definition

Western medicine

neutralhealth

How it's used

Distinguishing between Western and Chinese medicine is a fundamental part of daily life in Hong Kong. People often switch between the two depending on the ailment, and it is common to hear someone ask if you prefer to see a doctor for 西藥 or 中藥. Unlike some cultures where medicine is just medicine, here the distinction often implies different philosophies of treatment.

Measure word

zek3jek

Examples

nei5 sik6 zo2 sai1 joek6 mei6 aa4
你食咗西藥未呀?
Have you taken your Western medicine yet?
le1 zek3 sai1 joek6 hou2 ging6 sik6 jyun4 wui6 ji5 hou2 ngaan5 fan3
呢隻西藥好勁,食完會好眼瞓。
This Western medicine is very strong, you will feel very sleepy after taking it.

Common phrases

sik6 sai1 joek6
食西藥
take Western medicine
pui3 sai1 joek6
配西藥
get a prescription filled

Common mistake

Do not confuse 西藥 with 藥丸, which specifically means pills or tablets. While many 西藥 come in pill form, the term 西藥 refers to the category of medicine itself, whereas 藥丸 refers to the physical shape or format of the medication.

Tone guide

T1High level
T2High rising
T3Mid level
T4Low falling
T5Low rising
T6Low level