leng5 soeng6 hoi1 faa1嶺上開花岭上开花
Jyutpingleng5 soeng6 hoi1 faa1
Yaleléngh seungh hōi fā
Definition
A term in Japanese mahjong
colloquialother
How it's used
Originating from Japanese mahjong terminology, this phrase describes the specific act of completing a hand by drawing a replacement tile after declaring a Kong. It is almost exclusively used by mahjong players in Hong Kong who are familiar with the Japanese ruleset, known locally as Riichi mahjong. Outside of the mahjong table, it is rarely used metaphorically.
Examples
keoi5 zeoi3 hau6 kaau3 leng5 soeng6 hoi1 faa1 jeng4 zo2 coeng4 paai2
佢最後靠嶺上開花贏咗場牌。
He finally won the game with a Kong replacement tile.
nei5 zi1 m4 zi1 me1 giu3 leng5 soeng6 hoi1 faa1 aa4
你知唔知咩叫嶺上開花呀?
Do you know what a Kong replacement win is?
Common phrases
leng5 soeng6 hoi1 faa1 sik6 wu4
嶺上開花食糊
to win by a Kong replacement tile
Common mistake
Do not confuse this with standard Hong Kong style mahjong terminology, where drawing a replacement tile after a Kong is simply called 槓上自摸.
Tone guide
T1High level
T2High rising
T3Mid level
T4Low falling
T5Low rising
T6Low level
Grammar guides
- In 30 secondsThe whole language at a glance. No tenses, no plurals, six tones, sentence particles. Read this before you dive into any specific topic.
- ParticlesSentence particles add tone, emotion, and nuance. Learn the most common particles in Cantonese and how to use them.
- QuestionsFrom yes or no questions to asking who, what, where, and when. The patterns you need to ask questions naturally in Cantonese.



