maa1 pou1孖鋪孖铺
Jyutpingmaa1 pou1
Yalemā pōu
Definition
Sleepover (slang)
colloquialhomepeople
How it's used
Originating from the Cantonese word 孖 meaning twin or paired, this term implies a sense of intimacy or necessity due to limited space. It is commonly used among close friends, siblings, or partners who are comfortable with physical closeness. Unlike formal terms for sharing a bed, this carries a casual, cozy, and sometimes playful tone.
Examples
gam1 maan5 uk1 kei2 mou5 wai6 nei5 tung4 ngo5 maa1 pou1 laa1
今晚屋企冇位,你同我孖鋪啦。
There is no space at home tonight, let's share a bed.
sai3 go3 go2 zan6 seng4 jat6 tung4 sai3 lou2 maa1 pou1
細個嗰陣成日同細佬孖鋪。
I used to share a bed with my younger brother all the time when I was little.
Related words
Common phrases
tung4 jan4 maa1 pou1
同人孖鋪
to share a bed with someone
Common mistake
Do not use this to describe sleeping in the same room or same hotel suite, as it specifically refers to sharing the actual bed surface. It is also not appropriate for formal or professional contexts where you would use more neutral language.
Tone guide
T1High level
T2High rising
T3Mid level
T4Low falling
T5Low rising
T6Low level
Grammar guides
- QuestionsFrom yes or no questions to asking who, what, where, and when. The patterns you need to ask questions naturally in Cantonese.
- TonesCantonese has six tones, and the tones can change in certain grammatical contexts. Learn the six tones and the rules for tone change.
- NegationHow to say no, not, didn't, and don't in Cantonese. The four main negation words and when to use each one.



