lou5 diu6 cung4 taan4老調重彈老调重弹
Jyutpinglou5 diu6 cung4 taan4
Yalelóuh diuh chùngh tành
Definition
To play the same old tune (idiom); unoriginal
colloquialcommunicationwork
How it's used
Carries a strong sense of weariness or annoyance, as it implies the speaker is wasting time by recycling stale ideas. It is often used to dismiss someone who refuses to adapt or offer fresh perspectives during a discussion. While it sounds slightly formal due to its idiom structure, it is frequently used in casual workplace or social arguments to shut down repetitive complaints.
Examples
keoi5 jau6 hai2 dou6 lou5 diu6 cung4 taan4 gong2 maai4 di1 gau6 je5
佢又喺度老調重彈,講埋啲舊嘢。
He is droning on about the same old stuff again.
nei5 zung6 soeng2 lou5 diu6 cung4 taan4 dou3 gei2 si4 aa4
你仲想老調重彈到幾時呀?
How long are you going to keep repeating the same old tune?
Related words
Common phrases
lou5 diu6 cung4 taan4 ge3 gin3 ji5
老調重彈嘅建議
a suggestion that is just repeating the same old ideas
Common mistake
Do not confuse this with 重操故業, which specifically refers to returning to a former profession or trade. 老調重彈 is strictly about repeating the same opinions or topics in conversation, not about changing one's career path.
Tone guide
T1High level
T2High rising
T3Mid level
T4Low falling
T5Low rising
T6Low level
Grammar guides
- Aspect markersCantonese has no tenses, but it does have aspect markers. Learn how zo2, gwo3, gan2, and hai2 dou6 show completion, experience, and ongoing action.
- In 30 secondsThe whole language at a glance. No tenses, no plurals, six tones, sentence particles. Read this before you dive into any specific topic.
- ParticlesSentence particles add tone, emotion, and nuance. Learn the most common particles in Cantonese and how to use them.



